Search preferences

Product Type

  • All Product Types 
  • Books (3)
  • Magazines & Periodicals
  • Comics
  • Sheet Music
  • Art, Prints & Posters
  • Photographs
  • Maps
  • Manuscripts & Paper Collectibles

Condition

Binding

Collectible Attributes

Free Shipping

  • Free US Shipping

Seller Location

Seller Rating

  • Max Frisch, translated by Michael Bullock

    Published by Methuen

    Seller: Goldstone Rare Books, Llandybie, CARMS, United Kingdom

    Seller Rating: 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Quantity: 1

    Add to Basket

    Paperback. Condition: Acceptable. Photograph available on request.

  • Frisch, Max; Bullock, Michael (translated by)

    Published by Penguin Books

    Seller: Robinson Street Books, IOBA, Binghamton, NY, U.S.A.

    Association Member: IOBA

    Seller Rating: 4-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Book

    US$ 7.00 Shipping

    Within U.S.A.

    Quantity: 1

    Add to Basket

    mass market paperback. Condition: acceptable; used. Prompt shipment, with tracking. we ship in CLEAN SECURE BOXES NEW BOXES 12mo; 361 pages; acceptable mass market paperback; slight tear and chip where front cover meets spine head; slight foxing stains to cover and edges; tips bumped; faint pen mark front cover from previous owner; faint pencil marks back cover from previous owner; tanning to edges; clean pages; prompt shipping with tracking.

  • Seller image for A WILDERNESS OF MIRRORS [First UK edition] for sale by Orlando Booksellers

    Max Frisch [Translated from the German by Michael Bullock]

    Published by Methuen & Co. Ltd., 11 New Fetter Lane, London, EC4P 4EE, 1965

    Seller: Orlando Booksellers, Lincoln, United Kingdom

    Seller Rating: 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Book First Edition

    Quantity: 1

    Add to Basket

    Hardcover. Condition: Near Fine. Dust Jacket Condition: Near Fine. Michael Harvey [Jacket design] (illustrator). First UK Edition. First impression of the first UK edition, and the first edition in English translation. Originally published in German as "Mein Name Sei Gantenbein" by Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main. Translated from the German by Michael Bullock. Jacket design by Michael Harvey. ***Near fine in light-brown cloth-covered boards with gilt titles to the spine. Boards clean and unmarked. Gilt still beautifully bright. Head and tail of spine slightly creased. Corners sharp. Internally near fine. Pages clean and bright. No inscriptions. Slight creasing to the centre of the top edge of the last couple of the pages. Spine tight. ***In a near fine printed dustwrapper, that has not been price-clipped but has a price sticker of £1.50 marked as Associated Book Publishers Ltd over the original publisher's price. Extremities of dustwrapper very slightly rubbed and creased. No chips. No tears. Back panel of dustwrapper slightly marked [being a white background]. Dustwrapper bright without any fading to the colours on the spine. ***206 mm x 140 mm. 304 pages. ***'This is Max Frisch's first novel for ten years. His two earlier novels, "I'm Not Stiller" and "Homo Faber", were both concerned with identity, and explored a new narrative technique. Frisch believes that the "God's eye view" of story telling, in which the writer is credited with complete knowledge of his characters, is no longer valid. The shifting relationships between men and women can only be caught obliquely - through invention and fantasy. ***In Frisch's own words, he "tries on stories like clothes". Every circumstance, every action, can be seen, in a different light, like Lila herself, who first appears as a great actress, then as a countess, then as an unmarried woman without a job, then suddenly as an actress again. The multiplicity of stories reflects the multiplicity of human existence.' (Quote taken from the front flap of the dustwrapper). ***'Max Rudolf Frisch (15 May 1911 - 4 April 1991) was a Swiss playwright and novelist. Frisch's works focused on problems of identity, individuality, responsibility, morality, and political commitment. The use of irony is a significant feature of his post-war output. Frisch was one of the founders of Gruppe Olten. He was awarded the 1965 Jerusalem Prize, the 1973 Grand Schiller Prize, and the 1986 Neustadt International Prize for Literature. ***"Gantenbein" is a 1964 novel by the Swiss writer Max Frisch. Its original German title is "Mein Name sei Gantenbein", which roughly means "My name be Gantenbein." It was translated into English in 1965 by Michael Bullock as "A Wilderness of Mirrors" (later reprinted with the title "Gantenbein"). The novel features an anonymous narrator who tells a multitude of fictional stories, which together reveal certain traits and patterns. In a 1964 self-reflective text, Frisch explained his approach to narrative structure in "Gantenbein". He wrote that the aim was "to show the reality of an individual by having him appear as a blank patch outlined by the sum of fictional entities congruent with his personality. The story is not told as if an individual could be identified by his factual behaviour; let him betray himself in his fictions"'. [Wiki] ***First impression of the first UK edition, and the first English translation, in its original dustwrapper in very nice, bright condition. Uncommon. ***For all our books, postage is charged at cost, allowing for packaging: any shipping rates indicated on ABE are an average only: we will reduce the P & P charge where appropriate - please contact us for postal rates for heavier books and sets etc.